|
第8回 知的財産翻訳検定試験 <第5回 和文英訳> 2009年4月12日(日)実施 ●申込期間● 2009年3月2日(月)〜4月3日(金)17:00 ![]() ※お申込をされる方は、上記受付期間内に上のボタンをクリックして、申込画面よりお申込ください。 |
|
■3.試験の構成・内容■ 試験には、1級、2級、3級の3つの級があります。各級のレベルの目安、内容は下記のとおりです。 【1級】 ◆知的財産分野における専門職業翻訳者として推薦できるレベル ◆(1)知的財産法務実務、(2)電気・電子工学、(3)機械工学、(4)化学の4分野から いずれかひとつを選択 ◆出題内容 ・(1)については、特許法務・実務についての理解力、翻訳力を問う出題 ・(3)−(4)については、技術理解力、特許明細書翻訳力を問う出題 ◆完全記述式 【2級】 ◆特許明細書翻訳の基本を理解し実務に堪える力があると認められるレベル ◆一般的な技術内容(技術分野選択なし) ◆特許明細書翻訳力を問う出題 ◆完全記述式 【3級】 ◆入門乃至初心者レベル(学生に対し割引制度あり) ◆知財英語についての基礎知識の有無を問う出題 ◆マークシート/記述式 英文和訳・和文英訳混交 ●問い合わせ先● 特定非営利活動法人(NPO)日本知的財産翻訳協会 〒160-0022 東京都新宿区新宿 1-1-7 コスモ新宿御苑ビル TEL 03-5366-3771 FAX 03-3225-2122 kentei@nipta.org http://www.nipta.org/ |
| 1.試験の概要 2.検定実施要項 3.試験の構成・内容 4.レベル認定 次へ HOMEへ 日本知的財産翻訳協会(NIPTA)のHOMEへ |