2008年11月4日
第8回知的財産翻訳検定試験日決定
『第8回知的財産翻訳検定試験<第5回和文英訳>』は、2009年4月12日(日)実施です。
申込は2009年3月2日(月)〜4月3日(金)17時です。
『知的財産翻訳ジャーナル第40号』発行
10月28日(火)に『知的財産翻訳ジャーナル第40号』が発行されました。
2008年10月23,24日
韓国知識財産サービス協会(KAIPS)ワークショップ参加
2008年10月23,24日開催の「韓国知識財産サービス協会(KAIPS)ワークショップ」にNIPTA事務局が招待されました。
2008年9月26日
第7回知的財産翻訳検定試験申込受付終了しました。
『第7回知的財産翻訳検定試験<第3回英文和訳>』は、
10月5日(日)13:00から実施されます。
受験者は、「受験者ログイン画面」から各自ログインIDとパスワードを入力し、
受験画面から画面に表示された指示に従って、受験してください。
2008年8月15日
第7回知的財産翻訳検定試験申込受付中!
8月15日(金)午前10時から9月25日(木)午後5時まで、『第7回知的財産翻訳検定試験
<第3回英文和訳>』受験申込を受け付けます。
お申込は検定試験申込受付画面からお願いします。
過去の出題問題は、当ウェブサイト上でご欄いただけます。
2008年8月13日
第7回知的財産翻訳検定試験申込受付開始迫る!
8月15日(金)午前10時から9月25日(木)午後5時まで、『第7回知的財産翻訳検定試験
<第3回英文和訳>』受験申込を受け付けます。
お申込は検定試験申込受付画面からお願いします。
2008年5月30日
合格発表についての注意事項
去る3月16日(日)に行われた【第6回知的財産翻訳検定試験<第4回和文英訳>】の合格発表は
受験された「検定サイト」から「ログインID」と「パスワード」を入力し、ご覧いただけます。当サイトでは1級合格者のみご本人のご承諾の上、答案と合格者を公開しておりますが、「合格発表」とは異なりますので、ご注意ください。
2008年6月27日
2008年度第一回および第二回理事会、第5回通常総会、懇親会が開催されました。
去る6月23日(月)に霞が関ビルにて当協会の2008年度第一回および第二回理事会、第5回通常総会、懇親会が開催されました。
懇親会では、飛び入りゲストとして韓国知識財産サービス協会のご一行様が来日参加され、特許翻訳分課・理事の金氏にスピーチをいただきました。
2008年7月28日
『知的財産翻訳ジャーナル 第37号』発行
本日7月28日月曜日、『知的財産翻訳ジャーナル 第37号』が発行されました。会員の方のお手元には、数日中に届けられる予定です。
2008年5月30日
合格発表についての注意事項
去る3月16日(日)に行われた【第6回知的財産翻訳検定試験<第4回和文英訳>】の合格発表は
受験された「検定サイト」から「ログインID」と「パスワード」を入力し、ご覧いただけます。当サイトでは1級合格者のみご本人のご承諾の上、答案と合格者を公開しておりますが、「合格発表」とは異なりますので、ご注意ください。
2008年6月27日
2008年度第一回および第二回理事会、第5回通常総会、懇親会が開催されました。
去る6月23日(月)に霞が関ビルにて当協会の2008年度第一回および第二回理事会、第5回通常総会、懇親会が開催されました。
懇親会では、飛び入りゲストとして韓国知識財産サービス協会のご一行様が来日参加され、特許翻訳分課・理事の金氏にスピーチをいただきました。
2008年5月30日
合格発表についての注意事項
去る3月16日(日)に行われた【第6回知的財産翻訳検定試験<第4回和文英訳>】の合格発表は
受験された「検定サイト」から「ログインID」と「パスワード」を入力し、ご覧いただけます。当サイトでは1級合格者のみご本人のご承諾の上、答案と合格者を公開しておりますが、「合格発表」とは異なりますので、ご注意ください。
2008年5月26日
合格発表は5月27日(水)10:00am.から公開されます。
去る3月16日(日)に行われた【第6回知的財産翻訳検定試験<第4回和文英訳>】の合格発表は
5月27日(水)10:00am.から公開されます。各出題問題、標準解答および1級合格者の解答は、当協会サイトでご覧いただけます。
2008年4月4日
4月より2008年度がスタートしました。
去る3月26日(水)に2007年度第2回理事会が行われました。
2007年度の年度末のため、2007年度における事業活動報告や予算執行報告ならびに2008年度の事業計画と予算案について討議が行われました。
2008年3月24日
【第6回知的財産翻訳検定試験<第4回和文英訳>】無事終了
去る3月16日(日)に級別出題による【第6回知的財産翻訳検定試験<第4回和文英訳>】が実施されました。
合格発表は2008年5月27日(火)の予定です。オンライン上にて発表されます。
2008年3月14日
【第6回知的財産翻訳検定試験<第4回和文英訳>】受験者へ
いよいよ今週16日(日)の本番が目の前にやってきました。受験のご準備にあたり、何かご質問等がございます際には
恐れ入りますが本日3月14日(金)16時までにお問い合わせください。
なお、明日土曜日は事務局の休日となりますので予めご了承ください。
【NIPTA企画 日本弁理士会委託研修『知財外国語研修』セミナー】満席御礼!無事終了。
去る3月11日(火)に東京にて開催されました。定員を上回る多数の応募の中、会場は満席となりました。
2008年2月27日
【第6回知的財産翻訳検定試験<第4回和文英訳>】受験申込締切迫る!
3月5日(水)17時まで受験申込を受け付けております。
お申込・試験概要の詳細は、知的財産翻訳検定専用サイトをご覧ください。
【NIPTA企画・主催 『特許法務・実務の英語表現』セミナー】満席御礼にて無事終了。
去る2月22日(金)に大阪にて開催されました。定員を上回る多数の応募の中、会場は満席となりました。
2008年2月7日
【第6回知的財産翻訳検定試験<第4回和文英訳>】受験申付中!
3月5日(水)17時まで受験申込を受け付けております。
お申込・試験概要の詳細は、知的財産翻訳検定専用サイトをご覧ください。
【NIPTA企画・弁理士会外国語研修】の申込締切ました。
3月11日(火)の『知財外国語研修』は、定員になりましたので、申込受付を締め切りました。
【NIPTA企画・主催 『特許法務・実務の英語表現』セミナー】申込受付中!残席僅か。
お申込の詳細は、セミナー案内サイトをご覧くださいませ。
残席数がわずかとなりました。参加希望の方はお早めにお申込ください。
■セミナータイトル■
『特許法務・実務の英語表現』
(実際の文例などを挙げて具体的に解説する予定)
■講 師■
宮城 三次 氏/一色国際特許業務法人 弁理士
■開催日時■
2008年2月22日(金)13:00-16:30
2008年1月24日
【第6回知的財産翻訳検定試験<第4回和文英訳>】受験申込開始
1月25日(金)より受験申込を受け付けます。
お申込・試験概要の詳細は、知的財産翻訳検定専用サイトをご覧ください。
【NIPTA企画・弁理士会外国語研修】のお知らせ
3月11日(火)、東京都内にて、当協会が企画・運営する弁理士会委託研修の参加資格は、弁理士の方のみとなります。
【NIPTA企画・主催 『特許法務・実務の英語表現』セミナー】申込受付中
お申込の詳細は、セミナー案内サイトをご覧くださいませ。
お席に限りがございます。定員になり次第、締め切らせていただきます。
■セミナータイトル■
『特許法務・実務の英語表現』
(実際の文例などを挙げて具体的に解説する予定)
■講 師■
宮城 三次 氏/一色国際特許業務法人 弁理士
■開催日時■
2008年2月22日(金)13:00-16:30
2007年12月17日
【『WBS』の取材!明日放映】
当協会の理事である日本アイアール(株)取締役社長・矢間伸次氏が
『WBS』の取材を受けました。
■放映日:12月18日(火)のテレビ放映
■チャンネル:テレビ東京(12CH)、午後11時〜
■番組名:ワ-ルド ビジネス サテライト(WBS)
■テーマ:高品質の「中国特許明細書」作成
※クライアントさんへの取材もされたそうです。
2007年12月28日
【NIPTA主催セミナー申込受付中】
お申込の詳細は、セミナー案内サイトをご覧くださいませ。
定員になり次第、締め切らせていただきます。
■セミナータイトル■
『特許法務・実務の英語表現』
(実際の文例などを挙げて具体的に解説する予定)
■講 師■
宮城 三次 氏/一色国際特許業務法人 弁理士
■開催日時■
2008年2月22日(金)13:00-16:30
2007年12月17日
【『WBS』の取材!明日放映】
当協会の理事である日本アイアール(株)取締役社長・矢間伸次氏が
『WBS』の取材を受けました。
■放映日:12月18日(火)のテレビ放映
■チャンネル:テレビ東京(12CH)、午後11時〜
■番組名:ワ-ルド ビジネス サテライト(WBS)
■テーマ:高品質の「中国特許明細書」作成
※クライアントさんへの取材もされたそうです。
2007年12月11日
【NIPTA主催セミナーのお知らせ】
第2回NIPTA知財翻訳セミナーが2008年2月22日(金)に開催されます。
今年3月に東京で行われた弁理士の宮城三次先生によるセミナーを多くのご要望にお応えし、
いよいよ待望の大阪会場にて開催されます。
■セミナータイトル■
『特許法務・実務の英語表現』
(実際の文例などを挙げて具体的に解説する予定)
■講 師■
宮城 三次 氏/一色国際特許業務法人 弁理士
■開催日時■
2008年2月22日(金)13:00-16:30
■会 場■
学校法人常翔学園大阪センター 302教室
大阪府大阪市北区梅田3-4-5 毎日インテシオ
■受講料■
10,000円(NIPTA正会員:7,000円、学生:5,000円)
■定 員■
60名
■お申込方法■
Faxまたはe-mail: office@nipta.org にて、件名に『第2回NIPTAセミナー申込』とご明記の上、
次の必要事項をご記入し、お送りください。後ほど、事務局から参加に関するご案内をいたします。
1:お名前 2:請求書宛名 3:ご住所 4:TEL・FAX 5:e-mail 6:申し込みセミナー名
7:お勤め先(学校名)
8:NIPTA正会員の場合は登録個人会員名および団体名
9:学生の方は学生証のコピーを要添付
※詳細はこちらからチラシをダウンロードしてください。
2007年12月3日
【合格発表のお知らせ】
第5回知的財産翻訳検定試験<第2回英文和訳訳>(2007年10月27日(土)実施)の
合格結果が本日発表されました。
合格発表は受験ログイン画面からエントリーし、ご覧いただけます。
また、「試験結果のページ」から問題と標準解答ならびに1級合格者の解答が公開されています。
2007年11月6日
【級別出題試験制度導入のご案内】
第6回知的財産翻訳検定試験<第4回和文英訳>(2008年3月16日(日)実施)より
新たに“1,2,3級別出題”を導入した試験制度となります。
新試験制度の検定試験概要はこちらかをクリックして入手するか
知的財産翻訳検定専用サイトをご覧ください。
また、明日から開かれる『特許・情報フェア2007』への出展企業のうち
当協会の理事会社である翻訳センター(株)、(株)日本アイアール、(株)知財翻訳研究所の
ブースにて入手できます。
2007年11月6日
【サーバーエラーのお詫び】
2007年11月2日(金)〜2007年11月5日(月)の期間にサーバーの障害が発生しました。
そのため、NIPTAへのメール送受信および当サイトへのアクセスが不可能となりました。
大変ご迷惑をおかけしましたことを深くお詫び申し上げます。
その間にメールにてお問い合わせいただきました方は、お手数をおかけし
大変恐縮ではございますが、
再度、事務局宛へ送信いただきますよう、お願い申し上げます。
2007年10月30日
2007年10月27日(土)に【第5回検定試験-英文和訳-】が実施されました。
受験答案提出率は96.3%、欠席2名のみという非常によい結果となりました。
合格発表は2007年12月3日(月)オンライン上にて公開されます。
2007年9月3日
【第5回検定試験-英文和訳-】
2007年10月27日(土)13:00-17:00(4時間)に実施。
いよいよ受付開始!
※インターネットを利用した自宅受験です。
詳細は検定試験ウェブページにてご案内しております。
(1級認定候補者には面接試験有)
<申込受付期間>
2007年 9月3日(月)〜2007年10月17日(水)オンライン受付
【次回の検定試験実施予定】
・第6回検定試験<和文英訳試験>は2008年3月実施予定です。
※詳細はウェブサイトや広告で告知いたします。
2007年7月25日
NIPTAのパンフレットをリニューアルしました。
ご希望の方は、事務局までお問い合わせください。

↑NIPTA新パンフレット表紙イメージ
2007年7月2日
・2007年6月25日(月)に2007年度第一回、第二回理事会
ならびに通常総会が行われました。
・2007年度〜2008年度の役員リストを更新しました。
・2007年度事業報告書をアップロードしました。
・『知的財産翻訳ジャーナル』第24号が発行されました。
2007年6月8日
【第5回検定試験-英文和訳-】
2007年10月27日(土)13:00-17:00(4時間)に実施。
※インターネットを利用した自宅受験です。
(1級認定候補者には面接試験有)
<申込受付期間>
2007年 9月3日(月)〜2007年10月17日(水)オンライン受付
【次回の検定試験実施予定】
・第6回検定試験<和文英訳試験>は2008年3月実施予定です。
※詳細はウェブサイトや広告で告知いたします。
2007年5月28日
第4回検定試験-和文英訳-合格結果発表
2007年 5月28日(月)検定サイトにて発表中
出題問題、標準解答、1級合格者解答、試験結果は、
当サイト上の試験結果ページにて公開してます。
※インターネット上でご覧いただけます。
【次回の検定試験実施予定】
・第5回検定試験<英文和訳試験>は秋季実施予定です。
・第6回検定試験<和文英訳試験>は春季実施予定です。
※詳細はウェブサイトや広告で告知いたします。