特許英和翻訳講座−基礎から実務


★本講座のお申込受付は終了しました★


概要

特許翻訳に興味があり特許翻訳者を目指して勉強なさっている方や、特許翻訳を勉強したいと思っている方を対象とした、特許翻訳専門 の講座です。特許翻訳の第一歩は良い英文明細書を翻訳することから始まります。
実際の英文明細書を用いて演習を行い、特許翻訳環境や実務への導入も講義しますので、特許翻訳に携わる上での実践知識を得られます。
演習は、講義当日にそれぞれ課題に講義時間内に取り組んでいただきます。その場で講師が添削し、しっかり復習していただくという形式ですので、指導内容はエピソード記憶として自然に身に付くはずです。
本講座は英訳への応用も視野においた授業構成となっています。

対象

特許翻訳者を目指して勉強なさっている方
特許翻訳を勉強したいと思っている方、その他、特許翻訳に興味のある方
(本講座は英語の基本知識をお持ちの方を対象とした講座です。)

講師

佐藤 亜古 氏  フリーランス特許翻訳者 知財アカデミー講師

東京女子大学文理学部卒業。電機メーカーの知財部を経て、フリーランスの特許翻訳者となる。 翻訳専門分野は主として機械、通信技術。翻訳雑誌に執筆多数。元NPO知的財産翻訳協会主催の知的財産翻訳検定の試験委員。
著書:特許英語 翻訳ハンドブック―効率的な明細書翻訳のための資料とノウハウ―(朝日出版社)

日時

2016年8月22日、29日、9月5日、12日、26日の各月曜日 全5回
13:30-16:30(小休憩含む)

内容
(都合により若干変更となる場合があります)

  • 第1回 特許明細書概説
      特許、特許明細書、特許翻訳の種類など、基本事項の説明
      TITLE OF THE INVENTION/FIELD OF THE INVENTIONの部分和訳演習
  • 第2回 特許翻訳に役立つ資料(日本語・英語)の紹介
      RELATED ART/SUMMARY OF THE INVENTIONの部分和訳演習
  • 第3回 特許翻訳に役立つアプリケーションの紹介
      BRIEF DESCRIPTION OF THE DRAWINGS/DESCRIPTION OF THE EMBODIMENTSの
      部分和訳演習
  • 第4回 特許翻訳に役立つサーチの仕方、関連ホームページの紹介
      WHAT IS CLAIMED IS:の部分和訳演習
  • 第5回 総復習
      ABSTRACTの部分の和訳演習

    ※各回には和訳の復習テストと講師による講評があります。
    ※初回より演習がありますので、筆記用具(HBより濃い鉛筆と消しゴム)と辞書(電子辞書でも紙の辞書でも可)を忘れずにお持ちくださいますよう、お願いいたします。

    受講料

    お一人様 65,000円(消費税・テキスト代含む)
    ※NIPTA会員の方は、本セミナー受講の旨当協会へお申込みいただくと受講料が20%割引となります。 お申込みの際に会員である旨お知らせください。
    ※参加お申込受付は8月15日(月)まで。

    定員

    10名(原則先着順)  最少催行人数6名
    ※申し込み締切日までに最少催行人数に達しない場合は、開催を中止する場合があります。
    その際には、遅くとも8 月16日までにお知らせいたします。

    会場

    株式会社知財コーポレーション内 会議室 
    (東京都新宿区西新宿6-10-1 日土地西新宿ビル7F)
    地図・住所はこちらからご確認ください。

    共催

    株式会社知財コーポレーション

    お申込み方法

    以下の事項を、下記お問い合わせEメールアドレス(seminar(at)nipta.org)までお送りください。
    折り返し、申込受付けのご連絡(E-mail)およびご案内書類(郵送)をお送りいたします。

     1:お名前
     2:お勤め先
     3:ご住所
     4:TEL
     5:E-mailアドレス
     6:本セミナー内容に関連するご経験や講師への質問など
     7:申込みセミナー名を明記下さい
     8:請求書の宛名
     9:NIPTA会員の方は、その旨お知らせください


    ◆日本弁理士会会員の皆様へ◆

    この研修は日本弁理士会の継続研修として認定されました。
    本研修に参加され、所定の申請をすると、外部機関研修として12.5単位が認められる予定です。
    申請を希望される方は、弁理士登録番号を添えてお申込み下さい。また、15分以上の遅刻をした場合には、受講したものと認められません。
    公共交通機関等の遅延、自己の行為に起因しない理由であっても、受講したものと認められませんので、時間に余裕をもって会場にお越しください。
    また、中座、早退の場合については、時間にかかわらず、受講したものと認められませんのでご注意ください。

    このウィンドウ・タブを閉じる

    <問い合わせ先>

    特定非営利活動法人(NPO)日本知的財産翻訳協会 事務局
    〒160-0023 東京都新宿区西新宿6-10-1 日土地西新宿ビル7F
    TEL 03-5909-1188 FAX 03-5909-1189
    ●e-mail : seminar(at)nipta.org ※
    ※迷惑メール防止のため@を(at)と表示しております。