日本で唯一の知的財産翻訳能力認定専門機関 特定非営利活動法人(NPO) 日本知的財産翻訳協会主催

第8回 知的財産翻訳検定試験
<第5回 和文英訳>
2009年4月12日(日)実施

●申込期間● 2009年3月2日(月)〜4月3日(金)17:00

申し込みボタン

※お申込をされる方は、上記受付期間内に上のボタンをクリックして、申込画面よりお申込ください。

■1.試験概要■

●主催●
特定非営利活動法人(NPO)日本知的財産翻訳協会(NIPTA)

●後援●
日本弁理士会 社団法人発明協会 財団法人知的財産研究所
財団法人経済産業調査会 株式会社ダイヤモンド社 イカロス出版株式会社

●試験回数●
年2回(春:和文英訳、秋:英文和訳)実施

●試験時間●
次回検定試験実施日:2009年4月12日(日)
 【1級、2級】13:00〜16:00  【3級】13:00〜15:00

●受験申込●
検定専用ウェブサイトにて受付

●試験会場●
インターネットを利用した自宅受験(1級認定候補者には、面接があります)

●受験資格●
知的財産翻訳に関心のある方ならその資格経験は問いません。
特許翻訳学習中の方にも受験しやすくなりました。

●試験内容●
 【1級】@知財法務実務、A電気・電子、B機械、C化学のいずれかを選択/記述式。
     1級合格候補者には面接試験有。(プロレベル)
 【2級】技術選択なし/記述式。(準プロレベル)
 【3級】技術選択なし/記述+選択式問題。(入門レベル)
  ※1,2級に関しては、春季は和文英訳、秋季は英文和訳。3級は日英混合。

●試験語種●
1,2級に関しては、春季は和文英訳、秋季は英文和訳。3級は日英混合。

●認定基準と結果の発表(通知)●
【1級】
●解答訳文を、誤訳、訳抜け、不適切訳、文法の誤りその他について、深刻度に応じた重み付けをして
 減点採点し、一定のレベルをこえる解答者(受験者)を1級認定候補者とし、面接(原則東京、大阪にて実施)
 を経て1級合格者として認定します。採点は、2名以上の採点者が行います。
●1級合格者については、本人の了解を得た上で、氏名、連絡先に加え、解答訳文を協会 ウエブサイトに
 掲載します。
●1級不合格者については、採点者による短いコメントを付し、郵送により本人に通知します。

【2級】
●解答訳文を、誤訳、訳抜け、不適切訳、文法の誤りその他について、深刻度に応じた重み付けをして
  減点採点し、一定のレベルをこえる解答者(受験者)を2級合格者として認定します。
●2級受験者については、採点者による短いコメントを付し、郵送により本人に通知します。

【3級】
●配点は、記述問題20点 マークシート方式択一課題 80点(計40問、1問2点)です。
●記述問題については20点満点からの減点方式、マークシート方式択一課題については正答点数の累計を
 得点とし、両方を加えた数字がスコアとなります。
●スコアが一定の基準に達したものを合格と判定していますが、記述問題において著しい瑕疵(文法基本、
 文章構成力、基本的な特許用語の誤り)が多数ある場合は不合格と判定しています。
●合格結果の通知をいたします。

●審査および認定●
知財翻訳検定委員会の下で厳正に審査認定が行われます。

●受験料(税込)●
受験料は、受験級により異なります。
【1級】 15,000円 【2級】 10,000円 【3級】 5,000円
※NIPTA正会員(個人・団体)および大学生に対しては20%割引あり。
※振り込み手数料はご自身でご負担いただきます。

●問い合わせ先●
特定非営利活動法人(NPO)日本知的財産翻訳協会
〒160-0022 東京都新宿区新宿 1-1-7 コスモ新宿御苑ビル
TEL 03-5366-3771 FAX 03-3225-2122 
kentei@nipta.org
http://www.nipta.org/


1.試験の概要   2.検定実施要項   3.試験の構成・内容   4.レベル認定

次へ    HOMEへ    日本知的財産翻訳協会(NIPTA)のHOMEへ